Translation of "saremo mai" in English


How to use "saremo mai" in sentences:

Finche' lo premiamo non saremo mai liberi.
As long as we push it, we'll never be free.
Noi siamo una... comunita'. E fino a quando ci avremo gli uni con gli altri... non saremo mai veramente soli!
We are a community, and as long as we have each other, we're never truly alone.
Grazie alla morte di Gesù in nostro favore, noi non saremo mai condannati per i nostri peccati.
While we were still sinners Christ died on a cross for our sins.
Questa incongruenza è il problema più insistente della fisica fondamentale, e nei prossimi anni, potremmo scoprire se saremo mai in grado di risolverlo.
This contradiction is the most pressing problem in fundamental physics, and in the next few years, we may find out whether we'll ever be able to solve it.
Mi rendo conto che non saremo mai dello stesso parere. Non è vero?
I can see we're not going to agree.
Se non facciamo un patto coi russi non saremo mai al sicuro.
I've got to deal with the Russians... or you'll never be safe.
Non saremo mai più così vicini a casa.
We'll never be closer to home than we are right now.
E saremo sempre degli sballati, e non saremo mai come le altre persone.
And we'll always be freaks, and we'll never be like other people.
Se staremo insieme, tu e io non saremo mai accettati.
If we're together you and me, we'll never be accepted.
Io e te non saremo mai amici.
You and me, we're never gonna be friends.
Non saremo mai vicini se non bevi!
We'll never be close if you don't!
Se verrai, non saremo mai al sicuro.
If you come, we'll never be safe.
Beh, ancora non siamo a questo punto, e finché sarò io al comando, non lo saremo mai
We're not quite there yet. And as long as I'm in charge, we will never be there.
Lila, non saremo mai felici insieme a San Francisco.
Lila, we're not gonna be happy together in San Francisco.
O sarà stato tutto falso e noi non ci saremo mai amati.
Or else I shall count it as false and we shall have had no love at all.
Finche' tu sei vivo, io e mia madre non saremo mai al sicuro.
As long as you're alive, me and my mom will never be safe.
Il concetto di fondo è che questo sistema funziona così e non saremo mai liberi ma tecnologicamente costantemente paralizzati.
The bottom line is that this system must go or we will never be free and technology will be constantly paralyzed.
Io dico solo che finchè non comprendiamo che anche i nostri nemici sono esseri umani non saremo mai capaci di sconfiggerli.
All I'm saying is that until we understand that our enemies are also human we will never defeat them.
Li guardo e mi chiedo se saremo mai come loro.
I look at them and I wonder if that can ever be us.
Sarah ed io non saremo mai nulla di piu' di quello che siamo adesso.
Sarah and I are never gonna be anything more than what we are right now.
Abbiamo imparato la loro lingua, ma non saremo mai loro compatrioti.
We've learned their language, but we'll never be their countrymen.
E andremo entrambi al college e non saremo mai separati.
And then we'll both be at college, and we'll never be apart.
Promettimi che non saremo mai come loro.
Promise me we'll never be like them.
Perche'... non saremo mai i piu' economici, quindi dobbiamo essere i migliori.
Because we're never gonna be the cheapest option. So we have to be the best.
Non credo che lo saremo mai.
I don't think we ever will be.
Non saremo mai veramente soli, vero?
We'll never really be alone, will we?
Non saremo mai al sicuro finche' non ci libereremo di ogni maledettissimo doppiogiochista!
We will not be safe until we rid ourselves of every duplicitous fucking one of them!
... o che saremo mai d'accordo... o che si possa parcheggiare su doppia linea gialla di domenica...
...or we will ever agree that you can park on a double yellow line on a Sunday...
Non saremo mai esposti al Malvagio.
We shall never lie open to the wicked one.
Se non ci riprendiamo il Nord non saremo mai al sicuro.
If we don't take back the North, we'll never be safe.
Qui non saremo mai piu' oppressi.
Here we will be oppressed no longer.
Noi non saremo mai in grado di permettercelo.
Our lot will never be able to afford that.
Credevo che non ci saremo mai più rivisti!
I thought I'd never see you again!
Una cosa e' certa... noi non saremo mai dei pessimi genitori come loro.
One thing's for sure, we'll never be as bad of parents as they are.
Sono i migliori amici che ho, Carter, ma non so se noi saremo mai quello che era la JSA.
They're the best friends that I have, Carter, But I don't know if we'll ever be what the JSA was.
Io e Carlos non saremo mai in grado di ringraziarti abbastanza.
Carlos and I will never be able to thank you enough.
Non importa che dirai, non saremo mai amici perche' io odio le invenzioni meccaniche, e tu lo sai.
No matter what you say, we'll never be friends because I hate mechanical inventions and you know this.
Forse dimezzeremo le luci di Brooklyn, ma non saremo mai più pronti di così.
We may dim half the lights in Brooklyn, but we are ready as we'll ever be.
Non saremo mai credibili come gente di cinema.
We can't hold up under that. We don't know what the hell movie people do.
Se non vendico la morte di mio padre, non saremo mai al sicuro.
If I don't avenge my father's death, we'll never be safe.
Non saremo mai ragazze che si innamorano e avranno una vita normale.
We'll just never gonna be those girls that get to fall in love, and have a normal life.
Perche' non saremo mai al sicuro finche' i Lannister non saranno sconfitti.
Because we'll never be safe until the Lannisters are defeated.
Non saremo mai più così giovani.
We´re not going to be this young again!
Non saremo mai piu' testimoni... di un altro massacro di decine di milioni di gente innocente... come abbiamo fatto durante l'invasione dei Formic.
We must never again bear witness to the slaughter of tens of millions of innocent people, as we did during the Formic invasion.
Abbiamo energia in abbondanza, quindi risolveremo quel problema, ma il problema della biologia è difficile, perché come immettiamo nel sistema tutti questi materiali tossici di rifiuto, non saremo mai in grado di ritornare alle condizioni originarie.
And we have plenty of energy, so we'll solve that problem, but the biology problem's tricky, because as we put through all these toxic materials that we disgorge, we will never be able to recover that.
E soprattutto, saremo mai capaci di sviluppare la saggezza, ed ereditarla, per poter prendere decisioni avvedute?
And most profoundly of all, will we ever be able to develop the wisdom, and to inherit the wisdom, that we'll need to make these choices wisely?
Con questi notevoli ostacoli, ci si potrebbe chiedere se saremo mai in grado di decifrare la lingua dell'Indo.
And so given these formidable obstacles, one might wonder and worry whether one will ever be able to decipher the Indus script.
Non importa quanto velocemente lavoriamo coi computer, non importa quante informazioni raccogliamo, non saremo mai in grado di eliminare l'umanità dall'esercizio di ricerca della verità, perché alla fine, è un tratto inconfondibilmente umano.
No matter how quick we get with computers, no matter how much information we have, you'll never be able to remove the human from the truth-seeking exercise, because in the end, it is a uniquely human trait.
Ciò significa che questo è veramente un continente senza fine, e noi non saremo mai in grado di esplorarlo completamente.
That means that this is really an endless continent, and we will never be able to explore it completely.
3.4748442173004s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?